2013年10月17日 星期四

廣州版

十一黃金周的精彩全在黃金周之後呢。等一幫全都出國玩回來的老友都聚在一起暢談國外見聞的時候,迷你倉那才是旅遊的後高潮啊。之前可能每個人說的大概也就是買了什麼便宜的奢侈品啊,吃到了什麼新奇的東西啊,看到了什麼著名的景觀啊。可是這次,若是能找出個跟以往不同的中心思想來,那就是"現在境外看到中國字的幾率越來越高了。"首先去了日本的友人說:"丸井百貨的廣播里不斷有中文廣播,你知道說的是什麼嗎?說的是歡迎使用銀聯卡,可享受九五折優惠。過人民幣600元就能享受退稅。我覺得簡直到了香港啊。這還不算犀利的,地產中介貼出告示說有會講中文的營業員。黑門市場賣明太子的店還貼出中文告示'不要再摸了'、'請不要拍照'。頓時又感覺國人的素質還要提高。"去法國的友人也說,別看法國人連英語都不樂意說,可現在老佛爺全都是中文的天下啊。既然買P rada的都是國人了,怎麼也要開門做生意的啊。果然一切以經濟指標為中心。當歐洲陷入疲軟的時候,老牌的架子也沒法端了。曾經在學校的時候被英語折磨得不行。總是想著當年老祖宗怎麼就給國運衰敗了呢?要是像英國一樣到處占殖民地,現在全世界都得考mini storage文四級,那不是更難死他們啊?可是當全世界都開始多多少少會說點中文的時候,那結果是更可怕的。從泰國清邁回來的友人說,被《泰囧》帶動的黃金周期間,全清邁到處都是中國人。4年前去那裡沒有一個人會說中文,去哪人家看你是東亞臉都用日文打招呼。現在連按摩店的小妹都會說兩句"請趴下"、"握緊我的手"之類的基本用語了。開始覺得好親切,後來覺得還是不行。因為我們看著好多國內翻譯錯了的英文在泰國統統變成了讓人哭笑不得的中文。"比如冬陰功湯,有一家店貼出中文招牌,三個大字'東陽功',頓時一碗酸辣湯就有了壯陽藥的感覺。還有一家店賣雞肉卷,不知道怎麼給翻譯成了'是雞不是菜卷'。還有家出租自行車的店,寫的是繁體的中文,左右結構的字全都分家了,有的還跟後面的獨體字結合成了新字。讓大學畢業的人看著都覺得自己成了文盲。"那全民都會說中文了是不是會好一點呢?有人說,那也不行。"泰北的男人就會說一個詞'漂亮',我一天能聽不下一百個'你漂亮',現在誰再說我漂亮都覺得在罵我了。"不過的確,據從埃及回來的朋友說,那裡的男人也只會一句中國話,那就是"你結婚了嗎?"(本期主持:張遠)儲存

沒有留言:

張貼留言